Johnny Cash: “Hurt”, Storia del video più triste di sempre

Johnny Cash (per chi non lo conoscesse) è stato un cantautore, chitarrista e attore statunitense, interprete di numerose canzoni folk e di celebri talking blues. Fu definito “The Man in Black” per le sue preferenza per gli abiti neri, e da ciò il titolo di un suo album e della sua prima autobiografia. È stato uno dei pochissimi cantanti ad avere venduto più di novanta milioni di dischi.

Oggi vi presentiamo la storia del suo ultimo video. Oggi vi presentiamo la storia di “Hurt
La canzone, straziante, è dei Nine Inch Nails. Ma Johnny Cash è riuscita a renderla ancora più straziante. Il cantante, nel 2003, in condizione di salute precarie, decise di girare un video per questa canzone che rappresenta successi ma sopratutto fatti tristi di una vita che oramai è al punto di finire. Il video è stato girato all’interno della casa natale di Cash, a Nashville, trasformata agli inizi in un museo dedicato al cantante e poi abbandonata completamente.
Mark Romanek (regista del clip) ha raccontato all’Independent:
Era chiusa da molto tempo,Il luogo era in uno stato fatiscente. In quel momento ho avuto l’idea che forse potevamo essere sinceri sulle condizioni di salute di Johnny – sinceri come lo è sempre stato Johnny nelle sue canzoni“.
https://youtu.be/vt1Pwfnh5pc
Come potete vedere nel video qui in alto, Hurt ha riassunto in pochi minuti ciò che è stata la vita di Johnny Cash: come si può vedere nelle immagini si nota spesso la moglie di Cash, l’amata June, tutti i dischi da lui prodotti e foto della sua vita. L’Independent sottolinea che ,guardando l’immagine del cantante che si versa il vino con mani tremanti ,è difficile trattenere le lacrime.
Il video è stato prodotto nel 2003. June, l’amata moglie, morì 3 mesi dopo l’uscita del video, Cash dopo sette.
Nel 2007 la casa che appare nel video e doveva ricordare Johnny Cash crollò.
Vi consiglio di guardarvi “Walk the Line”, film dedicato alla vita di questo incredibile cantante.
Ecco il testo e traduzione di Hurt, così da poterlo comprendere al meglio.
I hurt myself today,
(Oggi mi sono ferito da solo,)
to see if i still feel,
(Per vedere se ero ancora in grado di sentire,)
I focus on the pain,
(Mi sono concentrato sul dolore,)
the only thing that’s real,
(la sola cosa reale,)
The needle tears a hole,
(l’ago fa un buco)
the old familiar sting,
(la vecchia familiare puntura)
try to kill it all away,
(che cerca di eliminare ogni cosa)
but I remember everything,
(ma io ricordo tutto,)
what have I become,
(Cosa sono diventato?)
my sweetest friend,
(mio dolce amico)
everyone i know,
(Tutti quelli che conosco)
goes away in the end,
(sono andati via alla fine)
and you could have it all,
(e potresti avere tutto)
my empire of dirt,
(il mio impero di fango)
I will let you down,
(Ti abbandonerò)
I will make you hurt,
(Ti farò del male)
I wear this crown of thorns,
(Ho portato questa corona di spine)
upon my liars chair,
(sulla sedia di coloro che mi mentono)
full of broken thoughts,
(pieno di pensieri interrotti)
I cannot repair,
(che non posso riparare)
beneath the stains of time,
(sotto le macchie del tempo)
the feelings dissapear,
(i sentimenti scompaiono)
you are someone else,
(tu sei qualcun altro)
I am still right here,
(Sono ancora qui)
What have I become,
(Cosa sono diventato?)
my sweetest friend,
(il mio più caro amico)
everyone I know,
(tutti quelli che conosco)
goes away in the end,
(sono andati via alla fine)
and you could have it all,
(e potresti averlo tutto)
my empire of dirt,
(il mio impero di fango)
I will let you down,
(Ti porterò in basso)
I will make you hurt,
(Ti farò del male)
if I could start again,
(Se potessi ricominciare)
a million miles away,
(a un milione di miglia da qui,)
I will keep myself,
(mi controllerei,)
I would find a way
(troverei un modo.)
 

Share this article