Le 10 parole straniere “impossibili da tradurre” (ma bellissime)

Come sintetizzare in una sola parola quella sensazione di “farfalle nello stomaco” che si prova quando si è innamorati? Chi parla la lingua tagalog, nelle Filippine, ha a disposizione un termine ad hoc per descrivere questo stato d’animo, termine che non trova un corrispettivo né in italiano né in inglese. Ma non sono solo le farfalle nello stomaco a restare senza traduzione: come spiega il Guardian gli svedesi hanno a disposizione una parola per descrivere il riflesso della Luna sull’acqua, mentre i giapponesi ne hanno una per raccontare la poesia della luce del sole che filtra tra i rami degli alberi. Più pragmatici i malesi, che hanno una parola per descrivere il tempo impiegato per… mangiare una banana.

LEGGI ANCHE: La vista dalla camera da letto di Samantha Cristoforetti

Scoprile tutte:

(Photocredit copertina: VYACHESLAV OSELEDKO/AFP/Getty Images)

Share this article